%PDF- %GIF98; %PNG;
Server : ApacheSystem : Linux host.digitalbabaji.in 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64 User : addictionfreeind ( 1003) PHP Version : 7.2.34 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /home/addictionfreeind/public_html/webroot/blog/wp-content/themes/Newspaper/translation/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru_RU\n" msgid "View all results" msgstr "Просмотреть все результаты" msgid "No results" msgstr "Нет результатов" msgid "Home" msgstr "Домой" msgid "CLOSE" msgstr "ЗАКРЫТЬ" msgid "Page" msgstr "Страница" msgid "All" msgstr "Все" msgid "By" msgstr "От" msgid "Load more" msgstr "Загрузить больше" msgid "View all posts in" msgstr "Просмотреть все посты в" msgid "Tags" msgstr "Теги" msgid "Previous article" msgstr "Предыдущая статья" msgid "Next article" msgstr "Следующая статья" msgid "Authors" msgstr "Авторы" msgid "Author" msgstr "Автор" msgid "RELATED ARTICLES" msgstr "ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ИНТЕРЕСНО" msgid "MORE FROM AUTHOR" msgstr "ЕЩЕ ОТ АВТОРА" msgid "VIA" msgstr "ЧЕРЕЗ" msgid "SOURCE" msgstr "ИСТОЧНИК" msgid "TAGS" msgstr "ТЕГИ" msgid "SHARE" msgstr "ПОДЕЛИТЬСЯ" msgid "Continue" msgstr "Продолжить" msgid "Read more" msgstr "Узнать больше" msgid "Name:" msgstr "Имя:" msgid "Email:" msgstr "Электронная почта:" msgid "Website:" msgstr "Веб-Сайт:" msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" msgid "LEAVE A REPLY" msgstr "ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ" msgid "Post Comment" msgstr "Опубликовать Комментарий" msgid "Cancel reply" msgstr "Отменить ответ" msgid "Reply" msgstr "Ответить" msgid "Log in to leave a comment" msgstr "Войдите, чтобы оставить комментарий" msgid "NO COMMENTS" msgstr "НЕТ КОММЕНТАРИЕВ" msgid "1 COMMENT" msgstr "1 КОММЕНТАРИЙ" msgid "COMMENTS" msgstr "КОММЕНТАРИИ" msgid "REVIEW OVERVIEW" msgstr "ОЦЕНИТЬ ОБЗОР" msgid "SUMMARY" msgstr "ИТОГ" msgid "OVERALL SCORE" msgstr "КОНЕЧНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ" msgid "Ooops... Error 404" msgstr "Упс... Ошибка 404" msgid "Sorry, but the page you are looking for doesn't exist." msgstr "Извините, но страница, которую Вы ищете, не существует." msgid "You can go to the" msgstr "Вы можете перейти на" msgid "HOMEPAGE" msgstr "ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА" msgid "OUR LATEST POSTS" msgstr "НАШИ ПОСЛЕДНИЕ ПОСТЫ" msgid "Posts by" msgstr "Посты от" msgid "POSTS" msgstr "ПОСТЫ" msgid "Posts tagged with" msgstr "Посты с тегами" msgid "Tag" msgstr "Тег" msgid "Daily Archives:" msgstr "Ежедневные Архивы:" msgid "Monthly Archives:" msgstr "Ежемесячные Архивы:" msgid "Yearly Archives:" msgstr "Ежегодные Архивы:" msgid "Archives" msgstr "Архивы" msgid "LATEST ARTICLES" msgstr "САМЫЕ ПОСЛЕДНИЕ СТАТЬИ" msgid "search results" msgstr "результаты поиска" msgid "Search" msgstr "Поиск" msgid "If you're not happy with the results, please do another search" msgstr "Если результаты Вас не удовлетворяют, пожалуйста, попробуйте еще раз" msgid "Contact us" msgstr "Свяжитесь с нами" msgid "Page %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%" msgstr "Страница %CURRENT_PAGE% из %TOTAL_PAGES%" msgid "Next" msgstr "След" msgid "Prev" msgstr "Пред" msgid "No results for your search" msgstr "Нет результатов по Вашему запросу" msgid "No posts to display" msgstr "Нет постов для отображения" msgid "LOG IN" msgstr "ВОЙТИ" msgid "Sign in / Join" msgstr "Регистрация / Авторизация" msgid "Log In" msgstr "Войти" msgid "REGISTER" msgstr "ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ" msgid "Send My Pass" msgstr "Отправить Мой Пароль" msgid "Forgot your password?" msgstr "Вы забыли свой пароль?" msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите..." msgid "User or password incorrect!" msgstr "Неверное имя пользователя или пароль!" msgid "Email or username incorrect!" msgstr "Неверный адрес электронной почты или пароль!" msgid "Email incorrect!" msgstr "Неверный адрес электронной почты!" msgid "User or email already exists!" msgstr "Пользователь или адрес электронной почты уже существует!" msgid "Please check you email (index or spam folder), the password was sent there." msgstr "Пожалуйста, проверьте свою электронную почту (входящие или спам), пароль был выслан по Вашему адресу." msgid "Email address not found!" msgstr "Адрес электронной почты не найден!" msgid "Your password is reset, check your email." msgstr "Ваш пароль сброшен, проверьте свою электронную почту." msgid "Welcome! Log into your account" msgstr "Добро пожаловать! Войдите в свою учётную запись" msgid "Register for an account" msgstr "Зарегистрируйтесь для создания учетной записи" msgid "Recover your password" msgstr "Восстановите свой пароль" msgid "your username" msgstr "Ваше имя пользователя" msgid "your password" msgstr "Ваш пароль" msgid "your email" msgstr "Ваш адрес электронной почты" msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Пароль будет выслан Вам по электронной почте." msgid "Logout" msgstr "Выйти" msgid "Like" msgstr "Мне нравится" msgid "Fans" msgstr "Фанаты" msgid "Follow" msgstr "Читать" msgid "Followers" msgstr "Читатели" msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" msgid "Subscribers" msgstr "Подписчики" msgid "MORE STORIES" msgstr "БОЛЬШЕ ИСТОРИЙ" msgid "Latest" msgstr "Последнее" msgid "Featured posts" msgstr "Обсуждаемые посты" msgid "Most popular" msgstr "Самое популярное" msgid "7 days popular" msgstr "Популярное за 7 дней" msgid "By review score" msgstr "По оценкам в отзывах" msgid "Random" msgstr "Случайно" msgid "Trending Now" msgstr "Сейчас В Тренде" msgid "POPULAR CATEGORY" msgstr "ПОПУЛЯРНЫЕ КАТЕГОРИИ" msgid "EVEN MORE NEWS" msgstr "ЕЩЁ БОЛЬШЕ НОВОСТЕЙ" msgid "Previous (Left arrow key)" msgstr "Предыдущий (Кнопка влево)" msgid "Next (Right arrow key)" msgstr "Следующий (Кнопка вправо)" msgid "%curr% of %total%" msgstr "%curr% из %total%" msgid "The content from %url% could not be loaded." msgstr "Содержимое %url% не может быть загружено." msgid "The image #%curr% could not be loaded." msgstr "Изображение #%curr% не удалось загрузить." msgid "Blog" msgstr "Блог" msgid "Share on Facebook" msgstr "Поделиться" msgid "Tweet on Twitter" msgstr "Твитнуть" msgid "EDITOR PICKS" msgstr "Выбор редактора" msgid "POPULAR POSTS" msgstr "Популярные посты" msgid "FOLLOW US" msgstr "Следуйте за нами" msgid "ABOUT US" msgstr "О нас" msgid "More" msgstr "Подробнее" msgid "Featured" msgstr "Рекомендуемые" msgid "All time popular" msgstr "Все время популярные" msgid "Likes" msgstr "Лайки" msgid "Register" msgstr "Регистрация" msgid "of" msgstr "из" msgid "Euro Member Countries" msgstr "Страны-члены евро" msgid "Your comment is awaiting moderation" msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации" msgid "Follow us on Instagram" msgstr "следуйте за нами на Instagram" msgid "Back" msgstr "назад" msgid "Sign in" msgstr "войти в систему" msgid "Sign up" msgstr "Зарегистрироваться" msgid "Join" msgstr "присоединиться" msgid "Welcome!" msgstr "Добро пожаловат!" msgid "Log into your account" msgstr "Войдите в свой аккаунт" msgid "Password recovery" msgstr "восстановление пароля" msgid "Please check your email (index or spam folder), the password was sent there." msgstr "пожалуйста, проверьте свою электронную почту (индекс или спам папки), пароль был направлен туда." msgid "Australian Dollar" msgstr "Австралийский доллар" msgid "Bulgarian Lev" msgstr "болгарский лев" msgid "Brazilian Real" msgstr "бразильский реал" msgid "Canadian Dollar" msgstr "канадский доллар" msgid "Swiss Franc" msgstr "швейцарский франк" msgid "Chinese Yuan Renminbi" msgstr "китайский юань" msgid "Czech Republic Koruna" msgstr "чехия крона" msgid "Danish Krone" msgstr "Датская крона" msgid "British Pound" msgstr "английский фунт" msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Гонконгский доллар" msgid "Croatian Kuna" msgstr "хорватская куна" msgid "Hungarian Forint" msgstr "Венгерский форинт" msgid "Indonesian Rupiah" msgstr "Индонезийская рупия" msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israeli Shekel" msgid "Indian Rupee" msgstr "Индийская рупия" msgid "Japanese Yen" msgstr "Японская иена" msgid "Korean (South) Won" msgstr "корейская вона (юг)" msgid "Mexican Peso" msgstr "мексиканский песо" msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "малазийский ринггит" msgid "Norwegian Krone" msgstr "Норвежская крона" msgid "New Zealand Dollar" msgstr "Новозеландец" msgid "Philippine Peso" msgstr "Филиппинское песо" msgid "Polish Zloty" msgstr "польский злотый" msgid "Romanian (New) Leu" msgstr "Румынская (новый) Leu" msgid "Russian Ruble" msgstr "Русский рубль" msgid "Swedish Krona" msgstr "Шведская крона" msgid "Singapore Dollar" msgstr "Сингапурский доллар" msgid "Thai Baht" msgstr "тайский бат" msgid "Turkish Lira" msgstr "турецкая лира" msgid "United States Dollar" msgstr "Американский доллар" msgid "South African Rand" msgstr "Южноафриканский рэнд" msgid "Privacy Policy" msgstr "политика конфиденциальности" msgid "views" msgstr "Просмотры" msgid "Modified date:" msgstr "Дата изменения:" msgid "Please enter your name here" msgstr "пожалуйста, введите ваше имя здесь" msgid "Please enter your email address here" msgstr "пожалуйста, введите свой адрес электронной почты здесь" msgid "You have entered an incorrect email address!" msgstr "Вы ввели неверный адрес электронной почты!" msgid "Please enter your comment!" msgstr "Пожалуйста, введите ваш комментарий!" msgid "Logged in as" msgstr "вошли как" msgid "Log out?" msgstr "выйти?" msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "вошел как% s. Редактировать профиль." msgid "Edit" msgstr "редактировать" msgid "Login" msgstr "авторизоваться" msgid "Send My Password" msgstr "отправить мой пароль" msgid "Create an account" msgstr "завести аккаунт" msgid "Welcome! Register for an account" msgstr "Добро пожаловать! зарегистрировать аккаунт" msgid "About me" msgstr "обо мне" msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "сохраните мое имя, адрес электронной почты и веб-сайт в этом браузере для следующего комментария." msgid "Orders" msgstr "заказы" msgid "Addresses" msgstr "адреса" msgid "Account settings" msgstr "Настройки аккаунта" msgid "Hello" msgstr "Привет" msgid "No products in the cart." msgstr "Нет товаров в корзине." msgid "Product categories" msgstr "категории товаров" msgid "Product tags" msgstr "бирки продукта" msgid "Success" msgstr "успех" msgid "Acknowledgment is required!" msgstr "подтверждение обязательно!" msgid "Please fill in a valid email." msgstr "пожалуйста, заполните действующий адрес электронной почты." msgid "Please fill in an email address." msgstr "пожалуйста, заполните адрес электронной почты." msgid "Get into your account." msgstr "попасть в свой аккаунт." msgid "My subscription account" msgstr "моя учетная запись подписки" msgid "Account details" msgstr "Детали учетной записи" msgid "Subscriptions" msgstr "Подписки" msgid "My woo account" msgstr "мой аккаунт Woo" msgid "Log out" msgstr "выйти" msgid "Email address" msgstr "адрес электронной почты" msgid "Username" msgstr "имя пользователя" msgid "Password" msgstr "пароль" msgid "must contain at least one lower case (a..z)" msgstr "должен содержать хотя бы одну строчную букву (a..z)" msgid "must contain at least one upper case (A..Z)" msgstr "должен содержать хотя бы один верхний регистр (a..z)" msgid "must contain at least 6 characters in length" msgstr "должен содержать не менее 6 символов в длину" msgid "Repeat password" msgstr "Повторите пароль" msgid "Already have an account?" msgstr "уже есть аккаунт?" msgid "Recover password" msgstr "восстановить пароль" msgid "Username or Email address" msgstr "имя пользователя или адрес электронной почты" msgid "Forgot password?" msgstr "Забыли пароль?" msgid "Don't have an account?" msgstr "нет учетной записи?" msgid "Dashboard" msgstr "приборная доска" msgid "Welcome to your account!" msgstr "добро пожаловать в свой аккаунт!" msgid "Hello %1$s (not %2$s? %3$s)! From your account dashboard you can view your subscriptions and manage your account details." msgstr "привет% 1 $ s (не% 2 $ s?% 3 $ s)! на панели управления вашей учетной записи вы можете просматривать свои подписки и управлять данными своей учетной записи." msgid "Lost Password" msgstr "потерянный пароль" msgid "Manage your account details." msgstr "управлять данными вашей учетной записи." msgid "First name" msgstr "имя" msgid "Last name" msgstr "фамилия" msgid "Display name" msgstr "показать имя" msgid "Current password" msgstr "текущий пароль" msgid "(leave blank to leave unchanged)" msgstr "(оставьте поле пустым, чтобы оставить без изменений)" msgid "New password" msgstr "новый пароль" msgid "Confirm new password" msgstr "подтвердите новый пароль" msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" msgid "All your subscriptions." msgstr "все ваши подписки." msgid "Plan" msgstr "план" msgid "Payment type" msgstr "способ оплаты" msgid "Status" msgstr "статус" msgid "Months" msgstr "месяцы" msgid "Start date" msgstr "Дата начала" msgid "End date" msgstr "Дата окончания" msgid "missing plan" msgstr "отсутствующий план" msgid "Free" msgstr "бесплатно" msgid "Active" msgstr "активный" msgid "Trial" msgstr "пробный" msgid "Blocked" msgstr "заблокирован" msgid "Closed" msgstr "закрыто" msgid "Not paid" msgstr "не оплачено" msgid "Awaiting payment" msgstr "Ожидание оплаты" msgid "Subscription info" msgstr "информация о подписке" msgid "ID" msgstr "Я БЫ" msgid "Name" msgstr "название" msgid "Company name" msgstr "название компании" msgid "VAT" msgstr "НДС" msgid "Address" msgstr "адрес" msgid "City" msgstr "город" msgid "Country/State" msgstr "штат" msgid "Email" msgstr "электронное письмо" msgid "Postal code" msgstr "Почтовый Код" msgid "Direct bank transfer details" msgstr "реквизиты для прямого банковского перевода" msgid "Account name" msgstr "название аккаунта" msgid "Account number" msgstr "номер счета" msgid "Bank name" msgstr "название банка" msgid "Routing number" msgstr "номер маршрута" msgid "IBAN" msgstr "ИБАН" msgid "Bic/Swift" msgstr "Bic / swift" msgid "Instructions" msgstr "инструкции" msgid "No subscription created." msgstr "подписка не создана." msgid "Choose plan" msgstr "выбрать план" msgid "Payment methods" msgstr "Способы оплаты" msgid "Total" msgstr "Всего" msgid "Period" msgstr "период" msgid "Subscription summary" msgstr "сводка подписки" msgid "Phone" msgstr "Телефон" msgid "Postcode" msgstr "почтовый индекс" msgid "County" msgstr "округ" msgid "Town/City" msgstr "город / город" msgid "Street address" msgstr "адрес улицы" msgid "Country/Region" msgstr "страна / регион" msgid "VAT Number" msgstr "Номер НДС" msgid "(optional)" msgstr "(по желанию)" msgid "Billing details" msgstr "Платежные реквизиты" msgid "User information" msgstr "информация о пользователе" msgid "It seems that no available payment methods have been configured." msgstr "похоже, что не настроены доступные способы оплаты." msgid "Thank you! We are delighted to see you here. Your subscription will be activated soon!" msgstr "Спасибо! мы очень рады видеть вас здесь. ваша подписка скоро будет активирована!" msgid "Our bank details" msgstr "наши банковские реквизиты" msgid "Your subscription details" msgstr "данные вашей подписки" msgid "View subscription" msgstr "просмотреть подписку" msgid "You have not selected a valid subscription plan." msgstr "вы не выбрали действующий план подписки." msgid "Field empty" msgstr "поле пустое" msgid "Empty first name" msgstr "пустое имя" msgid "Empty last name" msgstr "пустая фамилия" msgid "Empty country" msgstr "пустая страна" msgid "Empty address" msgstr "пустой адрес" msgid "Empty city" msgstr "пустой город" msgid "Empty county" msgstr "пустой округ" msgid "Empty postcode" msgstr "пустой почтовый индекс" msgid "Empty phone" msgstr "пустой телефон" msgid "Empty email" msgstr "пустой адрес электронной почты" msgid "Email or username empty!" msgstr "электронная почта или имя пользователя пусто!" msgid "Pass empty!" msgstr "пройти пустой!" msgid "Username incorrect!" msgstr "неверное имя пользователя!" msgid "Invalid Pass Pattern!" msgstr "неверный шаблон прохода!" msgid "Please activate your account by following the link sent to your email address." msgstr "пожалуйста, активируйте свою учетную запись, перейдя по ссылке, отправленной на ваш адрес электронной почты." msgid "Resend activation link" msgstr "повторно отправить ссылку активации" msgid "In order to have access to this section, you have to activate your account." msgstr "чтобы получить доступ к этому разделу, вам необходимо активировать свою учетную запись." msgid "Email empty!" msgstr "электронная почта пуста!" msgid "Username empty!" msgstr "имя пользователя пустое!" msgid "Pass pattern incorrect!" msgstr "неверный шаблон передачи!" msgid "Retyped pass empty!" msgstr "перепечатал пропуск пустой!" msgid "Retyped pass exactly!" msgstr "точно перепечатал пасс!" msgid "User already exists!" msgstr "Пользователь уже существует!" msgid "Email already exists!" msgstr "Эл. адрес уже существует!" msgid "Your account could not be created." msgstr "ваша учетная запись не может быть создана." msgid "Please check your email (inbox or spam folder) to validate your account." msgstr "пожалуйста, проверьте свою электронную почту (входящие или папку со спамом), чтобы подтвердить свою учетную запись." msgid "User empty!" msgstr "пользователь пустой!" msgid "User does not exists!" msgstr "пользователь не существует!" msgid "New activation link was generated. Please check your email (inbox or spam folder) to validate your account." msgstr "создана новая ссылка для активации. пожалуйста, проверьте свою электронную почту (входящие или папку со спамом), чтобы подтвердить свою учетную запись." msgid "CAPTCHA verification failed!" msgstr "проверка капчи не удалась!" msgid "CAPTCHA user score failed. Please contact us!" msgstr "оценка пользователя капчи не удалась. пожалуйста свяжитесь с нами!" msgid "Loading" msgstr "загрузка" msgid "Here are the results for the search:" msgstr "вот результаты поиска:" msgid "Price" msgstr "цена" msgid "EXCLUSIVE" msgstr "ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ" msgid "Tel:" msgstr "тел:" msgid "Share" msgstr "Поделиться" msgid "Print" msgstr "Распечатать" msgid "At" msgstr "в" msgid "Comments are closed." msgstr "комментарии закрыты." msgid "My account" msgstr "мой счет" msgid "Payment method" msgstr "способ оплаты"